دوشنبه، اسفند ۱۰، ۱۳۹۴

اعتصاب هلندی ها در حمایت از یهودیان در سال 1941


75 سال پیش، در روز 25 فوریه 1941، زمانی که هلند تحت اشغال آلمان نازی بود، در شهر آمستردام پایتخت هلند سیصدهزار نفر دست به اعتصاب زدند تا به این وسیله اعتراض خود را به کشتار یهودیان ابراز کنند. این اعتصاب به دعوت حزب کمونیست هلند انجام گرفته بود که در آن زمان غیرقانونی بود و فعالیت زیرزمینی داشت. در روز اعتصاب قطارها ایستاده بودند، ادارات و مغازه ها بسته بودند و مدارس خالی از دانش آموز شده بودند. مردم همچنین به خیابانها ریخته بودند تا اعتراض خود را علیه حکومت نازی آلمان به نمایش بگذارند.

روز بعد، یعنی 26 فوریه، یکسری شهرهای دیگر هلند، از جمله اوترخت و هارلم نیز به اعتصاب کنندگان پیوستند. در این روز ولی آلمانی ها به سرکوب اعتصاب ها دست زدند و در درگیری ها 9 نفر کشته شدند.

تا قبل از این واقعه هیچگاه در هیچ کشوری اعتصابی در حمایت از یهودیان و در اعتراض به کشتار یهودیان توسط نازی ها انجام نگرفته بود. آلمانی ها بسیاری از کارکنان شهرداری آمستردام و دیگر شهرهای هلند را از کار اخراج کردند و شهردار هلند را مجبور کردند از کار خود کناره گیری کند. بسیاری از اعتصاب کنندگان دستگیر شدند و شهر آمستردام به پرداخت جریمه ای 15 میلیون گیلدری محکوم شد.

شهر آمستردام هر ساله در سالگرد این واقعه مراسم یادبودی برگزار می کند.


 .

جمعه، بهمن ۳۰، ۱۳۹۴

تبلیغ فروشگاه H&M برای فمینیسم


این تی شرت در حال حاضر به قیمت ده یورو در فروشگاه های H&M در آلمان به فروش می رسد.

ترجمه ی متن روی تی شرت:
فمینیسم - دیدگاهی رادیکال که زنان را انسان می داند.

.

چهارشنبه، بهمن ۲۸، ۱۳۹۴

آلمان: سهم مراکز اسلامی در پروژه های دولت


دولت آلمان در ده سال اخیر تلاش های خود را برای جذب خارجیان و مسلمانان مقیم این کشور در جامعه ی آلمانی به طور چشمگیر افزایش داده است. رشد اسلامگرایی افراطی در بین مسلمانان اروپا باعث شده که دولت آلمان بودجه ی هنگفتی را به پروژه هایی اختصاص دهد که سعی در انطباق دادن مسلمانان مقیم آلمان با جامعه ی سکولار و آزاد غربی دارند. سیاست دولت آلمان در سالهای اخیر این بوده که مساجد و انجمن های اسلامی را نیز در پروژه های "جذب خارجیان و مسلمانان" سهیم کند.

در سال 2005 قانونی در آلمان به اجرا گذاشته شد که طبق آن همه ی خارجیانی که زبان آلمانی بلد نیستند، موظف به شرکت در کلاس هایی هستند که به آن "کلاس انتگراسیون" (Integrationskurs) می گویند. این کلاس ها به دو بخش تقسیم می شود: بخش اول آن به آموزش زبان آلمانی اختصاص دارد و در بخش دوم خارجیان با قوانین، تاریخ، فرهنگ و ارزش های حاکم در جامعه آلمان آشنا می شوند، ارزشهایی چون برابری زن و مرد، آزادی مذاهب و تحمل دگراندیشان و افرادی که زندگی ای متفاوت دارند.

عجیب اینجاست که مراکز اسلامی نیز چنین کلاسهایی برگزار می کنند. یعنی دولت آلمان به مراکز اسلامی پول و امکانات می دهد تا آنان "کلاس انتگراسیون" برای مسلمانان بگذارند. عکسی که در زیر می بینید، مربوط به یکی از این مراکز اسلامی در کلن است که برای زنان مسلمان "کلاس های انتگراسیون" برگزار می کند.


نام مرکز: Muslimisches Frauenbildungswerk Köln
عکس از این بروشور برگرفته شده:  Interkulturelle Zentren Köln
  

سوال اینجاست که آیا افرادی که خود را در درجه اول مسلمان می دانند و هویت اصلی خود را با اسلام تعریف می کنند، قادر هستند ارزشهایی چون برابری زن و مرد، تحمل دگراندیشان یا همجنسگرایان، و یا احترام به آزادی های فردی را به دیگران بیاموزند؟ سهیم کردن مراکز اسلامی در پروژه های جذب مسلمانان در جامعه ی آلمان یک تناقض است و نه تنها باعث نزدیکی مسلمانان با جامعه آلمان نمی شود، بلکه آنان را به دامان مساجد و مراکز اسلامی می اندازد و به گسترش "جوامع موازی" در آلمان دامن می زند.

 .

جمعه، بهمن ۱۶، ۱۳۹۴

فیلم آمریکاییِ محصول 1935 درباره سیاهپوستان


"قتل در هارلم" یک فیلم سینمایی آمریکایی ست که در سال 1935 ساخته شده و اکثر هنرپیشگان آن را سیاهپوستان تشکیل می دهند. داستان این فیلم جنایی حول یک قتل می چرخد، که توسط فردی سفیدپوست انجام گرفته، ولی به دلیل نژادپرستی به مردی سیاهپوست نسبت داده می شود. تبعیض نژادی در اشکال مختلف آن از موضوعات این فیلم است.

یکی از جنبه های جالب این فیلم این است که فقط به قشر یا تیپ خاصی از سیاهپوستان نمی پردازد، بلکه جامعه ی سیاهپوست آمریکا را با همه ی تنوعش به تصویر می کشد. در این فیلم با سیاهپوستانی برخورد می کنیم که خیلی پولدار، فقیر و یا متعلق به قشر متوسط هستند، از نویسنده و وکیل گرفته تا فاحشه و دزد.

در حال حاضر می توان این فیلم را به زبان انگلیسی در اینترنت دید، ولی با کیفیت پایین صدا.


عنوان اصلی فیلم:
Murder In Harlem
. 

سه‌شنبه، بهمن ۱۳، ۱۳۹۴

سانسور فیلم "بدنام" هیچکاک در آلمان


چند شب فیلم "بدنام" را به زبان آلمانی در اینترنت دیدم. این فیلم در سال 1946 به کارگردانی هیچکاک ساخته شده و نقش شخصیت های اصلی آن را اینگرید برگمن و کری گرنت بازی می کنند. قبل از اینکه تصمیم بگیرم فیلم را ببینم، داستان آن را هم در ویکی پدیای انگلیسی و هم در ویکی پدیای آلمانی خواندم. در هر دو جا آمده بود که در این فیلمِ جاسوسی-عاشقانه عده ای نازیِ آلمانی که بعد از جنگ به برزیل فرار کرده اند، سعی دارند با اورانیوم سلاحی جدید بسازند. در نسخه ی آلمانیِ فیلم اما هیچ گونه اشاره ای به این موضوع مشهود نبود - این افراد به عنوان تولیدکننده و پخش کننده مواد مخدر نشان داده می شدند و اسامی شان هم آلمانی نبود.

خوشبختانه آن شب الکل ننوشیده بودم، وگرنه فکر میکردم مست کرده ام و به این دلیل متوجه خیلی از جزییات فیلم نشده ام. با این وجود پس از پایان فیلم به شک افتاده بودم که آیا واقعا با دقت فیلم را دنبال کرده ام یا نه. فکر میکردم شاید مغزم خسته بوده و خوب به دیالوگهای فیلم دقت نکرده ام. تصمیم گرفتم یکسری صحنه های کلیدی فیلم را به زبان اصلی، یعنی انگلیسی، نگاه کنم (مثلا اولین صحنه های فیلم را در دادگاه و با خبرنگاران). باورکردنی نبود: داستان فیلم در دوبله ی آلمانی به کل تغییر داده شده بود. به ویکی پدیای آلمانی رجوع کردم و دیدم در آنجا یک بخش با عنوان "دوبله ی آلمانی" آمده که در آن نوشته شده:

این فیلم در آلمان برای اولین بار در تاریخ 21 سپتامبر 1951 با عنوان "زهر سفید" روی پرده ی سینما رفت. از آنجا که از پایان جنگ جهانی دوم تازه چند سال می گذشت، پخش کننده ی آلمانی فکر کرده بود داستانی حول فعالیتِ عده ای نازی برای بیننده ی آلمانی مناسب نباشد، به همین دلیل داستان فیلم را تغییر داده بود. برای اینکه بیننده به این موضوع شک نکند، اسامی شخصیت ها نیز تغییر داده شده بود.

تازه در سال 1969 این فیلم در آلمان دوباره دوبله شد و با عنوانی وفادار به اصل مجددا نشان داده شد. بییندگان آلمانی تازه با این نسخه، از داستان اصلی فیلم خبردار شدند. ولی حتی در این نسخه بخشی از دیالوگها و صحنه ها حذف شده است.

تا به امروز نسخه ای از این فیلم به زبان آلمانی وجود ندارد که به اصل وفادار مانده باشد.


نام اصلی فیلم به انگلیسی:
Notorious

نام کارگردان:
Alfred Hitchcock

محصول آمریکا، 1946
.